Keine exakte Übersetzung gefunden für خط الإشارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خط الإشارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu respectes le plan. Attends son signal.
    التزم بالخطة انتظر للإشارة
  • Pas de signal, pas de plan.
    لا إشارة لا خطة
  • À défaut, on peut utiliser un graveur de DVD (vidéodisque numérique) de bonne qualité.
    يحصل مستقبل الخط على إشارات منخفضة التردد جداً من هوائيين.
  • Le plan d'action mentionne plusieurs fois la résolution 1325 (2000).
    وتتضمن خطة العمل إشارات مختلفة إلى القرار 1325 (2000).
  • Aucune piste sur la ligne directe et aucun signe de son véhicule.
    لا دليل على الخط الساخن و لا اشارة لسيارتها
  • Cependant, il n'a jamais reçu le jugement écrit annoncé par le Greffe.
    بيد أنه لم يتلق قط نسخة خطية من الحكم الذي أشار إليه قلم المحكمة.
  • Notre vote ne préjuge en rien des dispositions de ce paragraphe, en particulier en ce qui concerne la ligne du 4 juin 1967.
    إن تصويتنا لا يُخلّ بمضمون هذه الفقرة، لا سيما الإشارة إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
  • La communauté internationale avait pourtant nourri des espoirs réels quant à un règlement juste et durable de ce conflit, notamment au lendemain de l'appui unanime apporté par le Conseil de sécurité au plan de paix, proposé par l'ex-Envoyé personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. James Baker, qualifié, à juste titre, par la résolution 1495 (2003), de « solution optimale à ce conflit » (par. 1).
    وقد راود المجتمع الدولي أمل حقيقي في التوصل إلى حل عادل ودائم للصراع، ولا سيما في أعقاب تأييد مجلس الأمن بالإجماع لخطة السلام التي اقترحها السيد جيمس بيكر المبعوث الشخصي السابق للأمين العام - خطة أشار إليها القرار 1495 (2003) بحق على أنها ”حل سياسي أمثل“ (الفقرة 1).
  • Quand tout va bien, une ligne sécurisée ou un système de signaux peut avertir discrètement votre équipe.
    أفضل حالة أن يكون لك خط آمن أو نظام إشارات لتحذير فريقك دون ملاحظة العدو
  • Dans une observation, le BSCI a recommandé que le Bureau demande à l'entrepreneur d'indiquer pour chaque élément de la facture le degré d'avancement des travaux, en pourcentage, et subdivise les grandes catégories en sous-catégories en présentant les totaux partiels.
    وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إحدى الملاحظات، بأن يكفل المكتب المعني بالخطة الرئيسية إشارة المتعهد إلى النسبة المئوية لإكمال الأعمال في كل بند يطلب تسديد أتعابه وتحديد مجموع فرعي للفئات الرئيسية لكل بند من بنود الإنفاق.